Pesquisar

 
Pereiros

Localização

A Freguesia de Pereiros situa-se a 13km a sudoeste da sede de concelho. A 70km de Lamego, sua diocese e a 87km de Viseu, sendo este seu distrito.

Com a nova reorganização administrativa do território, Pereiros neste momento pertence à freguesia de Vilarouco.

 

Location

The Parish of Pereiros is located 13km southwest of the county seat. 70km from Lamego, its diocese and 87km from Viseu, this is its district.

With the new administrative reorganization of the territory, at this moment, belongs to the parish of Vilarouco.

 

História

A origem de Pereiros encontra-se na base do monte da Senhora do Viso, onde ainda são visíveis as ruínas de algumas casas e de uma igreja, da qual existe a pia baptismal e a imagem de Nossa Senhora dos Prazeres, pertencentes ao lugar de Covas (a nordeste) e que actualmente se encontram na Igreja Paroquial de Pereiros.

Entre Covas e Pereiros existe a Agorrêta, que foi um pequeno aglomerado de casas, actualmente identificadas pela ruína, onde se pode apreciar uma pequena cruz feita de seixo, inscrita numa das paredes. Segundo o testemunho dos seus últimos habitantes, a cruz era um sinal que lhes incutia a ideia da presença de Deus.

A comprovar a antiguidade de Pereiros, basta dizer que participou no aforamento concedido à sua sede de concelho, entre 1055 e 1064 e seguintes por Fernando Magno de Leão, rei que libertou esta região dos Mouros.

A Paróquia de S. Salvador do Mundo de Pereiros foi criada no século XV, ficando independente de Vilarouco e anexa a S. João da Pesqueira, cujas abadias apresentavam em “solidum” os curas da aldeia.

A igreja de S. Salvador aparece já apresentada no cabido lamecense na primeira metade do séc. XVI.

Pereiros, ao contrário de muitas outras paróquias, tinha dízimo próprio e renda anual de 75 mil reis, pagando desta quantia, o terço ao cabido de Lamego.

A tradição mantém a tese de que a mudança dos habitantes da quinta de Covas e do lugar da Agorrêta, para a então freguesia de Pereiros, deveu-se a uma praga de lagartas que invadiu e destruí as culturas, acompanhadas por formigas que invadiam as casas, matando e comendo crianças de berço. Outro motivo que justifica esta mudança é a abundância de água potável e fertilidade dos terrenos da margem direita do rio Torto.

Supõe-se que neste local tenham existido alguns pereiros afamados (arvores de fruto) e daí o actual nome de Pereiros.

History

The source Pereiros is at the base of the hill of Senhora do Viso, where you can still see the ruins of some houses and a church, of which there is a baptismal fountain and the image of Nossa Senhora dos Prazeres, belonging to the place of Covas (NE) and which are currently in the Church of Pereiros.

 

Between Covas and Pereiros there is Agorrêta, wich was a small cluster of homes, currently identified by the ruin, where you can enjoy a small cross made of pebble, inscribed on the wall. According to the testimony of its past inhabitants, the cross was a sign that they inculcated the idea of God's presence.

 

To prove the antiquity of Pereiros, it is enough to say that it took part in the tenure granted to its county seat, between 1055 and 1064 and following by Fernando Magno de Leão who freed this region from the Moors.

 

The Parish of S. Salvador do Mundo de Pereiros was created in the XV century, becoming independent from Vilarouco and attached to S. João da Pesqueira, whose abbeys presented in "solidum" the village cures.

 

The Church of St. Salvador had already been presented as part of the clergy equity of Lamego in the first half of the XVI century.

 

Pereiros, unlike many other parishes, had its own annual income of 75,000 reis, from this amount a third was paid to the clergy.

 

The Tradition holds the idea that the change of the inhabitants of the farm of Covas, and the place of Agorrêta, to the then parish of Pereiros was due to a plague of caterpillars that invaded and destroyed crops, accompanied by "monstrous" ants invading the houses, killing and eating crib children. Another reason for this change is the abundance of fresh water and fertility of the land on the right bank of the Torto river.

 

It is assumed that in this place there have been some famous Pereiros (fruit trees) and hence the current name of Pereiros.

 

Património

A Igreja de Pereiros foi construída nos finais do sec. XVII e inícios do sec. XVIII, que constitui o magnifico templo com grande valor artístico e histórico.

O altar-mor de talha dourada barroca e o trono de beleza singular, sobrepujado por Cristo Ressuscitado, encontra-se em óptimo estado de conservação.
O sacrário é símbolo de significativo valor artístico, decorando a porta um Ecce Homo (flagelado e vestido de túnica), e as imagens do padroeiro (S. Salvador do Mundo) e Sr.ª dos Prazeres (muito antiga e de valor incalculável).

Capelas

A Capela de Santo António possui interiores de talha dourada, colunas estriadas e um enigmático Tríptico. O seu tecto é revestido com caixotões com interessantes representações hagiológicas. A capela era particular do solar da ilustre família Pita Negrão, mas actualmente faz parte do património religioso da paróquia.

As capelas de Santa Eufemia, Senhora da Cabeça e Santa Luzia, completam o roteiro patrimonial religioso pereirense.

Patrimony

The Pereiros Church was built at the end of the sec. XVII and beginnings of sec. XVIII, that constitutes the magnificent temple with great artistic and historical value.

 The high altar is richly gilded baroque and the throne of singular beauty, surmounted by the resurrected Christ, are in excellent condition. 

The shrine is a symbol of significant artistic value, decorating the door a Ecce Homo (scourged and in a tunic dress), and the images of the patron saint (St. Salvador do undo) and Senhora dos Prazeres (very old and priceless).

Chapels

 The Chapel of Santo António has a gilt interior, fluted columns and an enigmatic triptych. Its ceiling is lined with boxes of interesting saints representations. The chapel was private solar illustrious family Pita Negrão, but it is now part of the religious heritage of the parish.

The chapels of Santa Eufemia, Senhora da Cabeça e Santa Luzia, complete the religious heritage script of Pereiros.

 

Padroeiro

S. Salvador do Mundo, padroeiro de Pereiros é festejado no dia 6 de Agosto. Faz-se, ainda, a festa dedicada a Santa Luzia, no dia 13 de Dezembro onde se pode apreciar a famosa jeropiga.

 

Patron

S. Salvador do Mundo, is the patron of Pereiros and is celebrated on the 6th of August. It will be also party is dedicated to Saint Lucia, on December 13th where you can enjoy the famous “jeropiga”.

 

Gastronomia

O prato típico desta freguesia é o cabrito assado no forno a lenha com batatas assadas. O cozido à portuguesa com as deliciosas carnes caseiras, a bola de carne, as alheiras, as moiras de sangue e outros enchidos também são muito apreciados.

Da doçaria tradicional destacam-se os biscoitos, as filhós, o arroz doce e o pudim caseiro.

 

Gastronomy

The typical dish of this parish is the roast lamb cooked in a wood oven. The Portuguese stew with delicious homemade meat, the “bola” of meat, the sausages, the fates of blood and other sausages are also very appreciated.

From the traditional sweets it must be highlited the biscuits, donut, sweet rice and homemade pudding.

 



 

Mapa | Map