Pesquisar

 
Miradouro da Nossa Senhora das Neves | Viewpoint of Nossa Senhora das Neves

Localização:
Freguesia: Soutelo do Douro
EM501 – Alto da Fraga da Bandeira / 41º10’57.67’’N 7º25’42.20’’

O Miradouro de Nossa Senhora das Neves, localizado a 685 metros de altitude no Alto da Fraga da Bandeira, encontra-se todo virado a norte, é composto por uma capela dedicada à padroeira Senhora das Neves.

   Location:
Parish: Soutelo do Douro
EM501 - Alto da Fraga da Bandeira /
41º10'57.67''N 7º25'42.20 ''

The viewpoint of Nossa Senhora da Neves is located 685 meters above the sea level in the Alto da Fraga da Bandeira, it faces north and it consists of a chapel dedicated to the patron Senhora das Neves.

Interesse paisagístico / 5 Estrelas
Miradouro privilegiado com grandioso e abrangente cenário até se perder de vista. Proporciona vistas panorâmicas e privilegiadas sobre os montes vinhateiros e os olivais, o rio Douro, a foz do rio Tua e a sua ponte ferroviária da estação do Tua, e vislumbra-se as aldeias pitorescas localizadas no alto das serras vizinhas.

Interesse patrimonial / 3 Estrelas
Pequena mas bonita capela em honra da Nossa Senhora das Neves.

Interesse desportivo / 4 Estrelas
O local tem capacidades para incrementar o pedestrianismo, bicicleta todo o terreno (BTT) e o birdwatching.

Atividades desportivas e pedestres devem ser realizadas em harmonia assim como, o ambiente e património também devem ser preservados.

Total de Estrelas: 12 Estrelas no Total de 15 Estrelas

Landscape interest / 5 Stars
Privileged viewpoint with outstanding and broad scenario that goes as far as you lose sight. It offers panoramic and privileged views on the vineyards and olive grove, the Douro River, the gorge of the river Tua and the railway bridge of Tua station, and you can also watch the picturesque villages located at the top of the surrounding mountains

Equity interest / 3 stars
Small but beautiful chapel in honour of Nossa Senhora das Neves.

Sporting interest / 4 stars
The place is suitable for hiking, all-terrain biking (BTT) and birdwatching.

Sports and walking activities should be conducted in harmony and the environment and heritage should also be preserved.

Total Stars: 12 stars in total of 15 stars

Acesso ao Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial:
Meios de Acesso:Automóvel, Autocarro, Comboio, Bicicleta, Pedestre e Cruzeiro.

O Miradouro integra o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial de São João da Pesqueira.

Access to the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints
Means of Access: Car, Bus, Train, Bicycle, Pedestrian and Cruise.

The Viewpoint integrates the Tourist Circuit Viewpoints of the World Heritage of São João da Pesqueira.

Vindo da cidade do Porto, apanhe a A4 e sair em Amarante, apanhar a N15 em direção a Mesão Frio/Régua. Na Régua atravesse a ponte e apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras, início do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial. Siga a EN222 na direção de S. João da Pesqueira e antes de chegar encontra um cruzamento com indicação de Soutelo do Douro e Nagoselo do Douro na EM501, siga e encontra a indicação para o miradouro.

Google maps

Vindo da cidade de Lisboa, apanhe a A1 até Coimbra, sair para a IP3, continue até a A24 na direção a Viseu e após passar Lamego, deixar a A24 e entre na N313 em direção Régua, apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras, início do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial. Siga a EN222 na direção de S. João da Pesqueira e antes de chegar encontra um cruzamento com indicação de Soutelo do Douro na EM501 e Nagoselo do Douro, siga e encontra a indicação para o miradouro.

Google maps

Vindo de Espanha ou da cidade de Vila Nova de Foz Côa, concelho fronteiriço de S. João da Pesqueira, para ao miradouro Senhora das Neves apanhe a EN222 e poucos kms após passar a vila de S. João da Pesqueira encontra um cruzamento com indicação de Soutelo do Douro na EM501 e Nagoselo do Douro, siga e encontra a indicação para o miradouro. Se optar por realizar o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial, ao chegar ao concelho de S. João da Pesqueira vai encontrar a indicação da aldeia de Custoias e miradouro Senhora do Viso, aqui pode efetuar a visita ao Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial no sentido inverso do visitante que chega vindo da cidade da Régua.

Google maps

O acesso ao miradouro possui estrada asfaltada mas estreita, razão para a qual, a visita deve ser efetuada de automóvel ou minibus e o estacionamento é pequeno.

De comboio: Na cidade do Porto apanhe o comboio da Linha do Douro e saia na estação do Pinhão ou sair na Estação da Ferradosa, final do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial.

De cruzeiro: Deve contactar um Operador Turístico e realizar um cruzeiro no rio Douro e em minibus, conhecer o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial.

 

Coming from the city of Porto, take the A4 and exit at Amarante, take the N15 towards Mesão Frio / Régua. When in Régua cross the bridge and take the N222, go along the coastal road to the Douro river and when arriving in the territory of S. João da Pesqueira you are in Bateiras, in the beginning of the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints. Go along the EN222 in the direction of S. João da Pesqueira and before arriving you will see a turning indicating Soutelo do Douro and Nagoselo do Douro in EM501, go on and find the sign to the viewpoint.

Google maps

Coming from Lisbon, take the A1 to Coimbra, exit to the IP3, go on to the A24 in the direction of Viseu and after passing by Lamego, leave the A24 and join the N313 towards Régua take the N222, always follow the coastal road of the Douro river and when arriving in the region of S. João da Pesqueira, you are in the Bateiras, in the beginning of the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints. Go along the EN222 in the direction of S. João da Pesqueira and before arriving you will find a turning indicating Soutelo do Douro in EM501 and Nagoselo do Douro, go on until you find the sign to the viewpoint.

Google maps

Coming from Spain or the city of Vila Nova de Foz Côa, border county of S. João da Pesqueira, to the viewpoint of Senhora das Neves and take the EN222 and a few kms after passing the village of S. João da Pesqueira you will find a turning indicating Soutelo do Douro in EM501 and Nagoselo the Douro, follow and you will find the sign to the viewpoint. If you choose to do the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints, when you get to the municipality of São João da Pesqueira you will find the indication of the village of Custoias and viewpoint of Senhora do Viso, here you can make a visit to the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints in the opposite way to the visitor who comes from the city of Régua.

Google maps

The access to the viewpoint has a paved but narrow road, that is why the visit should be made by car or minibus and the parking lot is small.

By train: In Porto take the train in the Douro Line and get off at Pinhão station or go out in the Ferradosa Station in the end of Tourist Circuit Viewpoints World Heritage.

Cruise: You should contact a tour operator and make a cruise on the Douro River or by minibus to know the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints.

 

 

Onde comer:
Restauração disponível em Ervedosa do Douro ou São João da Pesqueira

Onde dormir:
Alojamento disponível em Ervedosa do Douro ou São João da Pesqueira

Where to eat:
Available restaurants in Ervedosa do Douro or São João da Pesqueira

Where to sleep:
Accommodation available in Ervedosa do Douro or São João da Pesqueira

Em Soutelo do Douro pode visitar:

Igreja Paroquial, sólida, robusta e bem travada, modelo dos templos rurais;
Pelourinho é um elegante exemplar manuelino, classificado de interesse público;
A Casa da Câmara e cadeia com brasão de D. Maria I;
As capelas de Sto. Amaro, S. Sebastião e Santa Marinha.

Outras Atividades Ecoturísticas:
Percurso pedestre “PR4 – Rota das Oliveiras” tem início no Largo da Devesa em São João da Pesqueira, passa em Nagoselo do Douro e Soutelo do Douro.
É uma pequena rota por caminhos rurais com aproximadamente 19,4km em circuito.

Integrado na gestão: Circuito Turístico Miradouros do Património Mundial

In Soutelo do Douro you can visit:

The Parish Church, solid, tough and well built, model of rural temples;
The pillory is an elegant Manueline example, classified as public interest;
The Town Hall and prison with the coat of arms of Maria I;
The chapels of St. Amaro, St. Sebastião and St. Marinha.

Other ecotourism activities:
Pedestrian Circuit "PR4 – Olive Tree route" it begins in the Largo da Devesa in São João da Pesqueira, goes through Nagoselo do Douro and Soutelo do Douro.
It is a short route along rural roads with a circuit approximately of 19,4km.

Integrated management: Tourist Circuit World Heritage Viewpoints