Pesquisar

 
Miradouro da Quinta de Vargelas | Viewpoint of Quinta de Vargelas

Localização:
Freguesia: Vale de Figueira
EM541 – Quinta de Vargelas / 41º08’08.48’’N 7º19’22.17’’W

O miradouro Quinta de Vargelas está situado na quinta de Vargelas, no parque de merendas junto à estrada municipal EM541, entre Vale de Figueira e Ôlas. Tem 450 metros de altitude e uma bela visão para São Salvador do Mundo, Vale de Figueira, São Xisto, Ferradosa e o rio Douro.

  

Location:
Parish: Vale de Figueira
EM541 – Quinta de Vargelas / 41º08’08.48’’N 7º19’22.17’’W

The Quinta de Vargelas viewpoint is located in the farm of Vargelas, in the picnic park next to the municipal road EM541, between Vale de Figueira and Ôlas. It has 450 meters of altitude and a beautiful view to São Salvador do Mundo, Vale of Figueira, São Xisto, Ferradosa and the river Douro.

Interesse paisagístico / 5 Estrelas
Da sua posição privilegiada, o miradouro da Quinta de Vargelas permite visualizar uma vasta paisagem sobre o Douro e suas encostas moldados pelo homem. Junto às margens descobrem-se várias quintas recortadas pelas águas serenas do rio. Imagem dominante e impressionante de vinhedos a ladear as margens do serpenteante rio Douro. Uma imagem que extravasa para além dos limites da admiração. Ver para crer!

 

Interesse patrimonial / 3 Estrelas
Parque de Merendas.
Quinta de Vargelas.

Interesse desportivo / 3 Estrelas
O local tem capacidades para incrementar o pedestrianismo.

Atividades desportivas e pedestres devem ser realizadas em harmonia assim como, o ambiente e património também devem ser preservados.

Total de Estrelas: 11 Estrelas no Total de 15 Estrelas

Landscaping / 5 Stars
From its privileged position, the viewpoint of Quinta de Vargelas allows you to see a vast landscape over the Douro and its hillsides shaped by man. Along the banks you will find several farms cut by the calm waters of the river. Dominant and impressive image of vineyards lining the banks of the meandering river Douro. An image that goes beyond the limits of admiration. See to believe!

Interest equity / 3 stars
Picnic area.
Vargelas Farm

Sports Interest / 3 Stars
The place has the capacity for the practice of trekking.

Sports and pedestrian activities should be performed in harmony as well as the environment and heritage must also be preserved.

Total Stars: 11 Stars in Total of 15 Stars

Acesso ao Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial:
Meios de Acesso:Automóvel, Autocarro, Comboio, Bicicleta, Pedestre e Cruzeiro.

O Miradouro integra o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial de São João da Pesqueira.

Access to the Touristic Circuit of the World Heritage Sites:
Means of Access: Car, Bus, Train, Bicycle, Pedestrian and Cruise.

The Viewpoint integrates Tourist Circuit Viewpoints of the World Heritage of São João da Pesqueira.

Vindo da cidade do Porto, apanhe a A4 e sair em Amarante, apanhar a N15 em direção a Mesão Frio/Régua. Na Régua atravesse a ponte e apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras, início do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial. Siga a EN222 na direção para S. João da Pesqueira, na vila vai encontrar a indicação Ferradosa EN222-3, siga e junto ao rio Douro tem um cruzamento a indicar Vale de Figueira EM541, na aldeia siga a direção Ôlas e encontra a indicação para o miradouro.

Google maps

Vindo da cidade de Lisboa, apanhe a A1 até Coimbra, sair para a IP3, continue até a A24 na direção a Viseu e após passar Lamego, deixar a A24 e entre na N313 em direção Régua, apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras, início do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial. Siga a EN222 na direção para S. João da Pesqueira, na vila vai encontrar a indicação Ferradosa EN222-3, siga e junto ao rio Douro tem um cruzamento a indicar Vale de Figueira EM541, na aldeia siga a direção Ôlas e encontra a indicação para o miradouro.

Google maps

Vindo de Espanha ou da cidade de Vila Nova de Foz Côa, concelho fronteiriço de S. João da Pesqueira, para ao miradouro de Vargelas apanhe a EN222 e em S. João da Pesqueira vai encontrar a indicação Ferradosa EN222-3, siga e junto ao rio Douro tem um cruzamento a indicar Vale de Figueira EM541, na aldeia encontra a indicação para o miradouro. Se optar por realizar o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial, ao chegar ao concelho de S. João da Pesqueira vai encontrar a indicação da aldeia de Custoias e miradouro Senhora do Viso, aqui pode efetuar a visita ao Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial no sentido inverso do visitante que chega vindo da cidade da Régua. Vargelas é o primeiro miradouro do concelho vindo neste sentido.

Google maps

O acesso ao miradouro possui estrada asfaltada mas estreita, razão para a qual, a visita deve ser efetuada de automóvel ou minibus e o estacionamento é pequeno.

De comboio: Na cidade do Porto apanhe o comboio da Linha do Douro e saia na estação do Pinhão ou sair na Estação da Ferradosa, final do Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial.

De cruzeiro: Deve contactar um Operador Turístico e realizar um cruzeiro no rio Douro e em minibus, conhecer o Circuito Turístico dos Miradouros do Património Mundial.

 

Coming from the city of Porto, take the A4 and exit at Amarante, take the N15 towards Mesão Frio / Régua. In Régua cross the bridge and take the N222, always follow the marginal road along the river Douro and when you reach the territory of S. João da Pesqueira, you are in Bateiras, in the beginning of the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints. Follow the EN222 towards S. João da Pesqueira, in the village you will find the sign Ferradosa EN222-3, go on and next to the river Douro there is a crossing that indicates Vale de Figueira EM541, in the village you should follow the direction of Ôlas and you will find the sign to the viewpoint.

Google maps


Coming from the city of Lisbon, take the A1 to Coimbra, exit to the IP3, go on to the A24 towards Viseu and after passing Lamego, leave the A24 and enter the N313 towards Régua, take the N222, and follow along the marginal road to the river Douro and when you reach the territory of S. João da Pesqueira, you are in Bateiras in the beginning of the Touristic Tour of the World Heritage Viewpoints. Follow the EN222 in the direction of S. João da Pesqueira, in the village you will find the sign Ferradosa EN222-3, follow and next to the river Douro you have a crossing indicating Vale de Figueira EM541, in the village follow the direction Ôlas and you will find the sign to the viewpoint.

Google maps

Coming from Spain or the city of Vila Nova de Foz Coa, border county of S. João da Pesqueira, to the viewpoint of Carvalhas, take the EN222 and in S. João da Pesqueira there is a sign Ferradosa EN222-3, go on and next to the river Douro there is a crossing indicating Vale de Figueira EM541. In the village there is a sign to the Viewpoint. If you choose to do the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints, when you reach the municipality of São João da Pesqueira you will find the sign to the village of Custoias and the viewpoint Senhora do Viso, here you can make a visit to the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints in the opposite way to the visitor who comes from the city of Régua.

Google maps

The access to the viewpoint has a paved but narrow road, that is why the visit should be made by car or minibus and the parking lot is small.

By train: In Porto take the train in the Douro Line and get off at Pinhão station or go out in the Ferradosa Station, the end of Tourist Circuit Viewpoints World Heritage

Cruise: You should contact a tour operator and make a cruise on the Douro River or by minibus to know the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints.

Onde comer:
Restaurante O Cais da Ferradosa
Especialidades: Polvo à Lagareiro; Posta à Duquesa; Bacalhau com Broa
Freguesia: Ferradosa - Vale Figueira
Telefone: 937814570 Telemóvel: 933 902 879
Where to eat:
Restaurant O Cais da Ferradosa :
Polvo à lagareiro (Octopus in Olive Oi)l; Posta à Duquesa (Duchess Veal Stew); Cod with Bread
Parish: Ferradosa - Vale Figueira
Phone: 937814570 Mobile: 933 902 879
Onde dormir:
Alojamento disponível em São João da Pesqueira
Where to sleep:
Accommodation available in São Joao da Pesqueira
Em Vale de Figueira pode visitar:
Igreja Matriz e a Capela de Xisto.
Cais da Ferradosa.
O lugar de S. Xisto, com as típicas casas de xisto, foi considerado Turismo de Aldeia.

Outras Atividades Ecoturísticas:
Percurso pedestre da Grande Rota “GR14 – Rota dos Vinhos da Europa” é uma grande rota transeuropeia (Gaia-Estrasburgo) por caminhos rurais com aproximadamente 45,4km no interior do concelho. Começa em Vale de Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Vale de Vila, Ferradosa, São Xisto, Vale de Figueira e Ôlas.

Integrado na gestão: Circuito Turístico Miradouros do Património Mundial

In Figueira Valley you can visit:
Church and the Chapel of Schist.
Ferradosa Pier
The place of S. Xisto with typical schist houses, it was considered Village Tourism.

Other ecotourism activities:
Pedestrian Circuit Grand Route "GR4 – European Wine route" it is a large trans-European route (Gaia-Strasbourg) along rural routes with approximately 45.4km inside the county.
It begins in Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Village Valley, Ferradosa, are Shale, Vale de Figueira and Ôlas.

Integrated management: Tourist Circuit World Heritage Viewpoints