Pesquisar

 
Miradouro de Santa Luzia | Viewpoint of Santa Luzia

Localização:
Freguesia: Vilarouco
EN222 – Quinta de Santa Luzia 

41º04’20.73’’N 7º22’16.04’’W

O miradouro de Santa Luzia encontra-se a uma altitude de 582m ladeada de vinhedos junto ao rio Torto, um importante afluente do rio Douro.

Location:
Parish : Vilarouco
EN222 - Quinta de Santa Luzia

41º04'20.73''N 7º22'16.04''W

The viewpoint of Santa Luzia is at an altitude of 582m flanked by vineyards by the Torto river, that’s runs down Douro river.

Interesse paisagístico / 3 Estrelas
Deste local avista-se diversas quintas vinhateiras, como a quinta de Santa Luzia, com as suas imponentes vinhas. Este miradouro possuiu grande área de oliveiras e amendoeiras muito características nesta parte do concelho.

Landscaping / 3 Stars
From this place you can see several vineyards, such as the farm of Santa Luzia, with its imposing vineyards. This belvedere has large areas of olive and almond trees very characteristic in this part of the county.

Interesse patrimonial / 3 Estrelas
Bem no centro deste miradouro encontra-se a capela em honra de Santa Luzia e um local para piqueniques.

Equity interest / 3 stars
Right in the center of this viewpoint there is a chapel in honour of Santa Luzia and a place for picnics.

Interesse desportivo / 3 Estrelas
O local tem capacidades para incrementar o pedestrianismo, bicicleta todo o terreno (BTT) e a orientação.

Atividades desportivas e pedestres devem ser realizadas em harmonia assim como, o ambiente e património também devem ser preservados.

Total de Estrelas: 9 Estrelas no Total de 15 Estrelas

 

Sports interest / 4 stars
The place has the capacity to increase the hiking, all-terrain biking (BTT) and orienteering.

Sports and walking activities should be conducted in harmony and the environment and heritage should also be respected.

Total Stars: 9 stars in total of 15 stars

Acesso aos Miradouros de São João da Pesqueira:
Meios de Acesso: Automóvel, Autocarro, Comboio, Bicicleta, Pedestre e Cruzeiro.

Access to the Viewpoints of São João da Pesqueira:
Means of Access: Car, Bus, Train, Bicycle, Pedestrian and Cruise.

Vindo da cidade do Porto, apanhe a A4 e saia em Amarante, siga pela N15 em direção a Mesão Frio/Régua. Na Régua atravesse a ponte e apanhe a N222, siga a estrada marginal junto ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontrar-se-á nas Bateiras. Continue pela EN222 em direção à sede de concelho Chegando a S. João da Pesqueira continue pela N222 em direção a Vila Nova de Foz Côa, pouco depois da passar a aldeia de Vilarouco, encontrará sinalização a indicar o miradouro.

Google maps

Coming from the city of Porto, take the A4 and exit at Amarante, take the N15 towards Mesão Frio / Régua. At Régua cross the bridge and take the N222, follow the road along the Douro river and when you reach the territory of S. João da Pesqueira, you will be in the Bateiras. Continue on the EN222 towards the county seat. Arriving at S. João da Pesqueira continue on the N222 towards Vila Nova de Foz Côa, shortly after passing the village of Vilarouco, you will find signs indicating the belvedere.

Google maps

Vindo da cidade de Lisboa, apanhe a A1 até Coimbra, saia para a IP3. Continue até a A24 na direção a Vila Real e após passar Lamego, deixe a A24 e entre na N313 em direção Régua, apanhe a N222, siga a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se-á nas Bateiras. Siga a EN222 em direção a S. João da Pesqueira. Chegando a S. João da Pesqueira continue pela N222 em direção a Vila Nova de Foz Côa, pouco depois da passar a aldeia de Vilarouco, encontrará sinalização a indicar o miradouro.

Google maps

Coming from Lisbon take the A1 to Coimbra, exit to the IP3, continue to the A24 in the direction to Vila Real and after passing Lamego, leave the A24 and join the N313 towards Régua, take the N222, go along the coastal road to the Douro river and when arriving in the territory of S. João da Pesqueira you are in Bateiras, Follow the EN222 towards S. João da Pesqueira. Arriving at S. João da Pesqueira continue on the N222 towards Vila Nova de Foz Côa, shortly after passing the village of Vilarouco, you will find signs indicating the belvedere.

Google maps

Vindo de Espanha ou da cidade de Vila Nova de Foz Côa para se dirigir ao miradouro de Santa Luzia, apanhe a EN222 em direção a S. João da Pesqueira. Junto ao cruzamento para a aldeia de Pereiros encontra-se o acesso para o miradouro de Santa Luzia.

Google maps

Coming from Spain or the city of Vila Nova de Foz Coa to go to the viewpoint of Santa Luzia, take the EN222 towards S. João da Pesqueira. Next to the intersection to the village of Pereiros is the access to the viewpoint of Santa Luzia.

Google maps

O acesso ao miradouro possui estrada asfaltada e estreita, razão para a qual, a visita deve ser efetuada de automóvel ou minibus. O estacionamento é limitado.

The road to access to the viewpoint is asphalted and tight, we recomended to visit the viewpoint by car or minibus. The parking area is limited.

Onde comer

Where to eat

Onde Dormir

Where to sleep

No Vilarouco pode visitar

Outras Atividades Ecoturísticas:
Percurso pedestre “PR3 – Rota das Amendoeiras” é uma pequena rota por caminhos rurais com aproximadamente 17,6km, pode ser iniciado em Vilarouco, Valongo dos Azeites ou Pereiros em circuito.

Percurso pedestre da Grande Rota “GR14 – Rota dos Vinhos da Europa” é uma grande rota transeuropeia (Gaia-Estrasburgo) por caminhos rurais com aproximadamente 45,4km no interior do concelho. Começa em Vale de Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Vale de Vila, Ferradosa, São Xisto, Vale de Figueira e Ôlas.

In Vilarouco you can visit

Other Ecotourism Activities:
Pedestrian route "PR3 – Almond Route", it is a small route along rural roads with approximately 17.6km, it can be started in Vilarouco, Valongo dos Azeites or Pereiros in circuit.

Pedestrian Circuit “GR4 – European Wine route", it is a large trans-European route (Gaia-Strasbourg) along rural routes with approximately 45.4km inside the county.
It begins in Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Vale de Vila, Ferradosa, are São Xisto, Vale de Figueira and Ôlas.