Pesquisar

 
Miradouro de São Paio | Viewpoint of São Paio

Localização:
Freguesia: Trevões
EM504 – Monte de São Paio

41º03’43.05’’N 7º26’11.75’’W

O miradouro de São Paio é o mais elevado de S. João da Pesqueira. Tem 910 metros de altitude e uma linha de horizonte muito vasta. Possui uma capela dedicada a São Paio e um parque de merendas.

Location:
Parish: Trevões
EM504 - Monte São Paio 

41º03'43.05''N 7º26'11.75''W

The viewpoint of St. Paio is the highest of S. João da Pesqueira. It has 910 meters of altitude and a very wide horizon. It has a chapel dedicated to St. Paio, and a picnic area.

Interesse paisagístico / 5 Estrelas
É uma paisagem de grande alcance visual, onde se avistam populações e as serras e campos de lavoura. No sopé do miradouro encontra-se a histórica vila de Trevões com um vasto património histórico.

Landscape interest / 5 Stars
Landscape of great visual range, where you can admire populations, the mountains and crop fields. At the foot of the viewpoint is the historic village of Trevões  with large historical heritage.

Interesse patrimonial / 4 Estrelas
A capela existente é dedicada a São Paio, mártir cordovês do século X, a quem o povo pede auxílio quando está com febres.
Possui ainda um parque de Merendas.

Equity interest / 4 stars
The existing chapel is dedicated to St. Paio, a Cordovan martyr of the 10th century, whom the people ask for help when they have fevers.
It also has a picnic area.

Interesse desportivo / 4 Estrelas
O local tem capacidades para incrementar o pedestrianismo, bicicleta todo o terreno (BTT), orientação e o birdwatching.

Atividades desportivas e pedestres devem ser realizadas em harmonia assim como, o ambiente e património também devem ser preservados.

Total de Estrelas: 13 Estrelas no Total de 15 Estrelas

 

Sports interest / 4 stars
The place has the capacity to increase the hiking, all-terrain biking (BTT) and orienteering.

Sports and walking activities should be conducted in harmony and the environment and heritage should also be respected.

Total Stars: 13 stars in total of 15 stars

 

Acesso aos Miradouros de São João da Pesqueira:
Meios de Acesso: Automóvel, Autocarro, Comboio, Bicicleta, Pedestre e Cruzeiro.

Access to the Touristic Circuit of the World Heritage Sites
Means of Access: Car, Bus, Train, Bicycle, Pedestrian and Cruise.

 

Vindo da cidade do Porto, apanhe a A4 e saia em Amarante, siga pela N15 em direção a Mesão Frio/Régua. Na Régua atravesse a ponte e apanhe a N222, siga a estrada marginal junto ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontrar-se-á nas Bateiras. Continue pela EN222 em direção à sede de concelho. Prossiga pela EN222 até ao Vilarouco e apanhe a estrada EN229. Em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504.

Google maps

Coming from the city of Porto take the A4 and exit at Amarante, take the N15 towards Mesão Frio / Régua. At Régua cross the bridge and take the N222, follow the road along the Douro river and when you reach the territory of S. João da Pesqueira, you will be in the Bateiras. Continue on the EN222 towards the county seat. Follow EN222 to Vilarouco and take the EN229 road. In Valongo dos Azeites you have the right crossing in the direction of Trevões EM504.

Google maps

Vindo da cidade de Lisboa, apanhe a A1 até Coimbra, saia para a IP3. Continue até a A24 na direção a Vila Real e após passar Lamego, deixe a A24 e entre na N313 em direção Régua, apanhe a N222, siga a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se-á nas Bateiras. Siga a EN222 em direção à sede de concelho. Prossiga pela EN222 até ao Vilarouco e apanhe a estrada EN229. Em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504.

Google maps

Coming from Lisbon take the A1 to Coimbra, exit to the IP3, continue to the A24 in the direction of Viseu and after passing Lamego, leave the A24 and join the N313 towards Régua take the N222, go along the coastal road to the Douro river and when arriving in the territory of S. João da Pesqueira, is in Bateiras. Go ahead until Vilarouco and take the EN229 road. In Valongo dos Azeites you have a crossing at your right in the direction of Trevões EM504.

 Google maps 

Vindo de Espanha ou da cidade de Vila Nova de Foz Côa, para se dirigir ao miradouro de S. Paio, apanhe a EN222 até à aldeia de Vilarouco, e apanhe a estrada EN229. Em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504.

Google maps

Coming from Spain or the city of Vila Nova de Foz Côa, to go to the viewpoint of S. Paio, take the EN222 towards Vilarouco, and take the EN229 road. In Valongo dos Azeites you have the right crossing in the direction of Trevões EM504.

 Google maps

O acesso ao miradouro possui estrada asfaltada e estreita, razão para a qual, a visita deve ser efetuada de automóvel ou minibus. O estacionamento é limitado.

De comboio: Na cidade do Porto apanhe o comboio da Linha do Douro e saia na estação do Pinhão ou saia na Estação da Ferradosa

De cruzeiro: Deve contactar um Operador Turístico e realizar um cruzeiro no rio Douro e em minibus conheça os Miradouros de S. João da Pesqueira.

The road to access to the viewpoint is asphalted and tight, we recomended to visit the viewpoint by car or minibus. The parking area is limited.

 By train: Take the train from the Douro line in Oporto and get off at Pinhão station. It is a suggestion contacted by tour operators who make visits to the belvedere.

Cruise: To embark on a cruise on the Douro River you should contact a tour operator.

Onde comer

Where to eat

Onde dormir

Where to sleep

Em Trevões pode visitar

Outras Atividades Ecoturísticas:
Percurso pedestre da Grande Rota “GR14 – Rota dos Vinhos da Europa” é uma grande rota transeuropeia (Gaia-Estrasburgo) por caminhos rurais com aproximadamente 45,4km no interior do concelho. Começa em Vale de Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Vale de Vila, Ferradosa, São Xisto, Vale de Figueira e Ôlas.

Miradouro Integrado no Circuito de Miradouros das “Aldeias com História”

 

In Trevões you can visit

Other ecotourism activities:
Pedestrian Circuit of the Grand Route "GR4 – European Wine route" it is a large trans-European route (Gaia-Strasbourg) along rural routes with approximately 45.4km inside the county.
It begins in Penela, Paredes da Beira, Trevões, Vilarouco, S. João da Pesqueira, Vale de Vila, Ferradosa, are São Xisto, Vale de Figueira and Ôlas.

Integrated management: Circuit of Viewpoints "Villages with history"