Pesquisar

 
Miradouro da Senhora d'Alegria | Viewpoint of Senhora d'Alegria

Localização:
Freguesia: Riodades
EM505 – Bairro da Senhora da Alegria / 41º01’09.10’’N 7º30’07.17’’W

O miradouro da Senhora d’Alegria com acesso de automóvel ou a pé, através de um elegante escadório, está situado a 630 metros de altitude.

   Location:
Parish:
Riodades EM505 - Bairro da Senhora da Alegria / 41º01'09.10''N 7º30'07.17''W

The viewpoint of Nossa Senhora d’ Alegria with access by car or on foot, through an elegant stairway is situated 630 meters above sea level.

Interesse paisagístico / 4 Estrelas
Miradouro onde é possível observar as casas típicas da região e as belas paisagens proporcionadas pelas montanhas em redor. A histórica e pitoresca aldeia de Riodades é digna de ser visitada.

Interesse patrimonial / 5 Estrelas
De destacar no miradouro a capela da Sra. da Alegria com acesso de automóvel ou a pé, através de um elegante escadório. Um tesouro bem guardado longe das estradas e dos grandes centros urbanos, faz parte de um património secular. Um património construído a pulso e que, por isso, tem uma dimensão humana muito forte e muito própria.

Interesse desportivo / 2 Estrelas
O local tem capacidades para incrementar o pedestrianismo e bicicleta todo o terreno (BTT).

Atividades desportivas e pedestres devem ser realizadas em harmonia assim como, o ambiente e património também devem ser preservados.

Total de Estrelas: 11 Estrelas no Total de 15 Estrelas

Landscape interest / 4 stars                                                                                                                 Viewpoint where it is possible to observe like typical houses of the region and like beautiful landscapes provided by mountains around. The historic and picturesque village of Riodades is worth a visit.

Equity interest / 5 Stars
It should be mentioned the chapel viewpoint od Sra. Da Alegria with access by car or walking access through an elegant stairway. A well guarded treasure away from roads and urban centers, which is part of a secular heritage. A heritage built by men’s work and, therefore, it has a very strong and own human dimension.

Sporting interest / 2 stars
The place has the capacity for hiking and all-terrain biking (BTT).

Sports and pedestrian activities should be performed in harmony as well as the environment and heritage must also be preserved.

Total Stars: 11 stars in total of 15 stars

Acesso aos Miradouros de São João da Pesqueira:
Meios de Acesso: Automóvel, Autocarro, Comboio, Bicicleta, Pedestre e Cruzeiro.
Access to the Viewpoints of São João da Pesqueira:
Means of Access: Car, Bus, Train, Bicycle, Pedestrian and Cruise.
Vindo da cidade do Porto, apanhe a A4 e sair em Amarante, apanhar a N15 em direção a Mesão Frio/Régua. Na Régua atravesse a ponte e apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras. Siga para a sede de concelho até Vilarouco e apanhe a estrada EN229, em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504 e depois EM505 até Riodades.

Google maps

Vindo da cidade de Lisboa, apanhe a A1 até Coimbra, sair para a IP3, continue até a A24 na direção a Viseu e após passar Lamego, deixar a A24 e entre na N313 em direção Régua, apanhe a N222, seguir sempre a estrada marginal ao rio Douro e quando chegar ao território de S. João da Pesqueira, encontra-se nas Bateiras. Siga para a sede de concelho até Vilarouco e apanhe a estrada EN229, em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504 e depois EM505 até Riodades.

Google maps

Vindo de Espanha ou da cidade de Vila Nova de Foz Côa, concelho fronteiriço de S. João da Pesqueira, apanhe a EN222. Siga na direção de S. João da Pesqueira. Em Vilarouco apanhe a estrada EN229, em Valongo dos Azeites tem o cruzamento à direita na direção de Trevões EM504 e depois EM505 até Riodades. É no sentido inverso do visitante que chega vindo da cidade da Régua.

Google maps

O acesso ao miradouro possui estrada asfaltada mas estreita, razão para a qual, a visita deve ser efetuada de automóvel ou minibus e o estacionamento é pequeno.

De comboio: Na cidade do Porto apanhe o comboio da Linha do Douro e saia na estação do Pinhão ou saia na Estação da Ferradosa

De cruzeiro: Deve contactar um Operador Turístico e realizar um cruzeiro no rio Douro e em minibus conheça os Miradouros de S. João da Pesqueira.

Coming from the city of Porto take the A4 and exit at Amarante, take the N15 towards Mesão Frio / Régua. In Régua cross the bridge and take the N222, go along the coastal road to the Douro river and when arriving in the territory of S. João da Pesqueira, you are in Bateiras. Go ahead and when Vilarouco ad take the EN229; in Valongo dos Azeites you have a crossing at your right in the direction of Trevões EM504 then the EM505 until Riodades.you arrive at the council take the road to

Google maps

Coming from Lisbon take the A1 to Coimbra, exit to the IP3, continue to the A24 in the direction of Viseu and after passing Lamego, leave the A24 and join the N313 towards Régua take the N222, go along the coastal road to the Douro river and when arriving in the territory of S. João da Pesqueira, is in Bateiras. Go ahead until Vilarouco and take the EN229 road, in Valongo dos Azeites you have a crossing at your right in the direction of Trevões EM504 e then the EM505 until Riodades.

Google maps

Coming from Spain or the city of Vila Nova de Foz Côa, border county of S. João da Pesqueira, take the EN222. Follow towards S. João da Pesqueira. In Vilarouco take the EN229, in Valongo dos Azeites you have a crossing at your right towards the EM505 until Riodades. It is in the opposite way to the visitor who comes from the city of Régua.

Google maps

The access to the viewpoint has a paved but narrow road, that is why the visit should be made by car or minibus and the parking lot is small.

By train: In Porto take the train in the Douro Line and get off at Pinhão station or go out in the Ferradosa Station.

Cruise: You should contact a tour operator and make a cruise on the Douro River or by minibus to know the Tourist Circuit of the World Heritage Viewpoints.

Onde comer:
Restauração disponível em Paredes da Beira ou São João da Pesqueira
Where to eat:
Restaurants available in Paredes da Beira or São João da Pesqueira
Onde dormir:
Alojamento disponível em Paredes da Beira ou São João da Pesqueira
Where to sleep:
Accommodation available in Paredes da Beira or São João da Pesqueira
Em Riodades pode visitar:
Igreja Paroquial de S. Miguel velho templo medieval guarda ainda no seu interior uma arte sacra valiosa digna de ser reparada. A talha dourada do altar-mor é uma preciosidade, contudo em mau estado de conservação.
As capelas de S. Salvador do Mundo e a Sra. da Conceição, esta particular.
Cruzeiro sobre sete degraus e relógio de sol no remate.

Outras Atividades Ecoturísticas:
Percurso pedestre “GR14 – Rota dos Vinhos da Europa” em Vale de Penela, provas de BTT e concentração de TT.

Integrado na gestão: Circuito dos Miradouros “ Aldeias com História”

In Riodades you can visit:
Parish Church of S. Miguel Old medieval church which still keeps inside valuable sacred art worthy to be fixed. The gilded of the main altar is a treasure, but in poor condition.
Chapels S. Salvador do Mundo and Sra. da Conceição, this one in particular.
Cross with seven steps and solar watch in the end.

Other ecotourism activities:                                                                                                                   Pedestrian route "GR14 - European Wine Route" Vale de Penela, evidence of mountain biking and concentration of TT.

Integrated management: Circuit of Viewpoints "Villages with history"